Цитата:
Сообщение от sky
Iki, только что этот текст вбил в переводчик, такая мутотень получилась. Там где-то была даже фраза вот такая: "Его концы являются смертельными." Так что английский учить лучше. СЗОТ
|
Дык, английские слова зачастую имеют два значения. Я думаю там не про его конец пелось.

К тому же не факт что это окончательный вариант.